美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想

发布时间:2024-07-19 11:19:39 来源: sp20240719

  中新社南京2月5日电 龙年春节将至,在南京东郊的家中,美国学者、汉字字源数据库创始人理查德·西尔斯伏在案前,挥笔写下“活到老学到老”几个大字,淡淡的墨香在空气中飘散开来。

  年逾70岁的理查德·西尔斯来自美国,被网友亲切地称为“汉字叔叔”。为了研究汉字的“前世今生”,他翻遍《说文解字》《金文编》等书籍,将汉字数字化。其创办的“汉字字源”网站收录了近10万个古代中文字形,用户遍布全球170多个国家与地区。

  理查德·西尔斯为汉字着迷、痴狂,并花了近半个世纪的时间研究汉字。他告诉中新社记者,“汉字的魅力在于它的逻辑和故事。汉字有很多,活到老也学不完。不管我能活多久,我都要一直研究汉字。”

近日,理查德·西尔斯向记者讲述“龍”字的来源。中新社记者  葛勇  摄

近日,理查德·西尔斯向记者讲述“龍”字的来源。中新社记者 葛勇 摄

  贴对联、写“福”字、挂灯笼,穿上绣有龙元素的中式外套,煮上一锅热气腾腾的水饺……中新社记者见到理查德·西尔斯时,他正在和家人一起,热热闹闹地为春节做准备。

  今年是理查德·西尔斯第19年在中国过春节。在他看来,春节是中国人对家的想念,对亲人的思念,也是对幸福的追求。

  “在‘龍’这个汉字中,‘月’字实际上来源于龙的口的形状。它的最初字形看上去像是一条蛇,上面有一个王冠,表示蛇之王。”理查德·西尔斯将“龍”字的来源娓娓道来。

  谈及未来的发展,理查德·西尔斯信心满满,言语间充满了期待。他表示,自己计划把更多精力放在汉字研究上。

  理查德·西尔斯认为,找到自己的爱好很重要。他说,“我正在写书,书的内容是我分析的全部汉字。书中用中英文两个版本,解析汉字的来源和逻辑,让全世界看到汉字的来源。”

理查德·西尔斯送上龙年祝福。中新社记者  葛勇  摄

理查德·西尔斯送上龙年祝福。中新社记者 葛勇 摄

  2020年,理查德·西尔斯拿到了中华人民共和国外国人永久居留身份证。现如今,“汉字叔叔工作室”在南京揭牌,他计划长期居住在这里,做一名“说文解字”的新南京人。

  “龙年春节快到了,祝愿所有热爱生活的人,龙行龘龘。”理查德·西尔斯说明道:“‘行’是十字路口,‘龙’在十字路口‘龘龘’地腾来飞去。龙行龘龘,大家都快乐。”

(责编:张泰运、姜洁)

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /www/wwwroot/jintexws.com/snews.php:13) in /www/wwwroot/jintexws.com/snews.php on line 17
亚行批准两笔对华贷款 - “生态好了,我们的生活也更兴旺”

亚行批准两笔对华贷款

发布时间:2024-07-19 11:19:40 来源: sp20240719

   中新网 北京11月15日电 题:亚行批准两笔对华贷款

  中新财经记者 赵建华

  亚洲开发银行(以下简称亚行)执董会近日批准了安徽巢湖流域水环境综合治理二期项目、广西环境可持续乡村发展示范项目。

  据中国财政部15日公布的消息,安徽巢湖流域水环境综合治理二期贷款项目总投资约4.25亿欧元,其中亚行提供约2.10亿欧元(2.24亿美元)主权贷款,国内配套资金约2.15亿欧元。亚行贷款期限25年,含6年宽限期。项目旨在助力长江经济带高质量发展,改善农村生计,增强巢湖流域的生态系统管理和气候韧性开发。

  项目内容主要包括:加强湖泊水综合管理的机构能力和知识、建立用于环境和气候风险监测的数字巢湖决策支持系统、试点创新绿色融资和市场化生态补偿机制、提供低碳和气候韧性的综合性生态修复解决方案。项目建成后,将有效保护巢湖流域水源,推动湿地和池塘的建设发展,提振当地农村经济,预计造福流域内285万民众。

  广西环境可持续乡村发展示范贷款项目总投资约30.76亿元人民币,其中亚行提供约10.99亿元人民币(1.5亿美元)主权贷款,国内配套资金约19.77亿元人民币,这是亚行首次向在华主权项目提供人民币贷款。亚行贷款期限20年,含6年宽限期。项目旨在增强广西壮族自治区乡村的可持续和气候韧性发展能力,实现绿色和高质量发展。

  项目内容主要包括:通过金融中介贷款建立农村环境社会治理融资机制、推广应用新型低碳可持续农业实践技术、构建数字化管理信息系统平台等。项目建成后,将有效推动当地气候适应型乡村发展,改善可持续和增值农业生产加工及价值链发展等领域内中小企业融资渠道,预计超过15万农村居民将受益。(完) 【编辑:李岩】