香港成立阳明学堂助力中华文化国际传播

发布时间:2024-08-05 11:30:14 来源: sp20240805

据新华社香港电  (记者褚萌萌)香港联合出版集团旗下的中华教育文化交流基金会与贵州省委统战部下属的贵州中华文化学院共同发起成立香港阳明学堂,6月1日举行揭牌仪式并开启首届阳明心学国际论坛。

香港特区行政长官李家超在视频致辞中引用王阳明的名言“志不立,天下无可成之事”来说明这位心学集大成者做人处事的智慧。他指出,特区政府积极推动弘扬中华文化的工作,积极配合国家“十四五”规划全力发展香港成为中外文化艺术交流中心,今年4月成立的弘扬中华文化办公室即负责策划推动相关活动以增加市民对国家和国民身份的认同。论坛的举办和学院的成立,是香港发挥自身优势推动中华文化“走出去”、讲好中华文化故事的好例子。

贵州省委常委、省委统战部部长郭强致辞表示,王阳明在贬谪贵州时留下多部传世名篇,阳明文化成为贵州鲜明的标识。希望以香港阳明学堂和阳明心学国际论坛为平台和载体,汇聚世界各地专家学者,定期组织学术研究及交流,以建设中华民族现代文明为使命,充分挖掘阳明心学的价值,助力其国际传播,促进文明交流互鉴。

香港紫荆文化集团董事长许正中说,阳明心学是中国传统文化的精华,源远流长,影响广泛。香港正在打造中外文化艺术交流中心,阳明学堂立足香港,面向海外,期盼学堂建设成为开放性国际学术研究平台、国际化中华文化传播交流平台,助力构建人类命运共同体。

香港教育文化界近400名嘉宾出席学堂揭牌仪式。香港教育大学校长李子建、香港岭南大学协理副校长刘智鹏、香港城市大学中国文化中心原主任郑培凯等12位知名学者获颁学堂顾问聘书。

为期2天的首届阳明心学国际论坛上,海内外数十位知名学者先后发表主旨演讲,包括美国夏威夷大学哲学系教授成中英、日本东北大学教授三浦秀一、贵州中华文化学院常务副院长漆思、复旦大学哲学学院教授吴震、浙江省稽山王阳明研究院院长董平等。

(责编:李依环、孙竞)

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /www/wwwroot/jintexws.com/snews.php:13) in /www/wwwroot/jintexws.com/snews.php on line 17
浙江征集国际传播经典案例:如何讲好“中国故事”? - 邮储银行落地全国首笔“ESG贷款+保险”业务

浙江征集国际传播经典案例:如何讲好“中国故事”?

发布时间:2024-08-05 11:30:14 来源: sp20240805

   中新网 杭州1月15日电 题:浙江征集国际传播经典案例:如何讲好“中国故事”?

  作者 严格 童笑雨

  日前,浙江大学传媒与国际文化学院、浙江大学国际传播研究中心和中国新闻社浙江分社联合发起2023浙江十大国际传播经典案例征集,寻对外传播好故事、好声音。

  此次征集的国际传播案例包括但不限于对外文化交流、重大活动宣传、城市形象塑造、国际舆论引导、中国话语和中国叙事体系构建等方面。

2023年7月,在良渚与世界——“良渚古城·雅典卫城”中希文明对话活动现场,希腊著名戏剧家Lydia Koniordou跟随著名越剧表演艺术家茅威涛学习和体验中国戏曲。主办方供图

  讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强中国国际传播能力建设的重要任务。浙江历史悠久,文化积淀丰厚,也是中国改革开放的先行地,国际交流频繁,具有国际传播、讲好中国故事得天独厚的优势。

  从目前征集的案例来看,浙江有不少有益的探索。比如世界小商品之都义乌依托大量外商“以外传外”;华策影视以“四驾马车”战略推进“华流出海”国际传播等等。

叙利亚商人麦克(右一)在义乌采购。董易鑫 摄

  但在浙江大学人文学部副主任、国际传播中心主任吴飞看来,目前的国际传播和中国的国家地位相比,尚有较大的差距。

  除了西方对中国的刻板印象、以及西方主流媒体对中国扁平化、符号化、污名化的叙事等原因外,吴飞认为,目前中国国际传播存在“有理说不出”“说了传不开”现象,很大程度在于对国际社会的了解、研究不够透彻。

  吴飞认为,如果简单套用国内宣传做法,违背国际传播规律,可能会适得其反。

  “浙江宣传”公众号此前也提炼了国际传播面临的五大短板,剑指国际传播误区。如内外无别、生搬硬套的“内宣化”倾向;宏大叙事、细节缺失的“浅表化”倾向;按部就班、因循守旧的“模板化”倾向;对象模糊、内容错位的“笼统化”倾向;以及单打独斗、各自为政的“碎片化”倾向。

  作为国际传播领域的专家,吴飞认为中国有很多故事具备国际传播的价值,比如共同富裕、“绿水青山就是金山银山”理念,还有很多平凡人物生老病死、恩爱情仇的故事,就像杭州的“最美妈妈”吴鞠萍、云南野象迁徙等。

  “‘人类命运共同体’是一个很好的IP,做好国际传播离不开它。我们要找的故事,一定是要能引发不同国家、不同文明的人们共鸣的。”吴飞提到了曾火遍外网的短视频创作者李子柒。李子柒的视频不带任何一个英文字母,却凭借自然环境、人际交往与劳动日常的画面感染了观众,其视频中蕴含的生活美学,激起了当下人们对慢生活的向往,圈粉海外网友。

  他认为,在一个个细致入微的故事中,外国网友感受到真挚的情感,从而对中国文化倾心、青睐。

2023年9月29日,中国传统节日中秋节,浙江杭州举行2023西湖中秋赏月雅集活动,向亚奥理事会嘉宾等亚洲友人展示传统中华文化。图为亚奥理事会贵宾和工作人员提着花灯自拍合影。王刚摄

  同时,当前的国际传播,还面临内容过于单调这一问题。如今,一说起中国,人们脑海中浮现的往往就是国粹京剧、敦煌文物、瓷器等,因此它们也成为一些地方国际传播工作中常用的符号。

  回顾近年来中国国际传播的成功案例,浙大城市学院长三角国际传播研究中心副主任郭晴认为,风靡非洲大陆的国产手机品牌传音,是一个极好的例子。

  传音手机在中国的名气没有华为、小米大,却是名副其实的“非洲一哥”,传音还在当地形成了售后服务品牌,助力当地经济发展和公益事业,在当地获得一定口碑。

  郭晴说,当前中国国际传播主体太单一,但在这一社交媒体时代,传播主体应该“去媒介机构中心化”。要把官方和民间、国内与国外、机构和个人、国企和民企等资源和力量充分发动起来,大家分而说之、合而塑之,才能够多角度、立体式讲好中国故事、传播中国声音。

  做好国际传播工作,还应创新。

  针对“中国故事很精彩、中国话语很贫乏”的情况,华中科技大学新闻与信息传播学院教授、中国故事创意传播研究院院长陈先红认为,要针对不同的传播对象、传播场域采用不同的叙事方式。

  她提到,一直以来,美国通过好莱坞影片、麦当劳、薯片等,以市场传播的手段向全世界输出他们的生活方式和理念。作为享誉世界的文化作品,《西游记》不仅形塑了中国人的儒释道精神,更是中国文化全球化的超级代言人。

  西游故事话语具有全球化消费潜力,可以有针对性地开发和推广《西游记》文化产品和文旅产品。在共建“一带一路”沿线国家和地区投资建立“西游记主题乐园”,实施西游记文旅融合“走出去”,提高中华文明传播力、影响力。

  吴飞最后认为,国际传播不仅要“讲中国好故事”,传播中国好声音,还要“讲好”。“甚至有时候,把不太好的故事讲好才是真正的国际传播能力。”

扫描二维码领取推荐表。主办方供图

  据悉,2023浙江十大国际传播经典案例征集正在进行中,有意者可将案例有关内容发送至官方邮箱: shccns@126.com ,并在邮件主题注明“**单位案例申报材料”。(完)

【编辑:曹子健】