化“语”成蝶 上海这群学子把本土音乐剧推向海外

发布时间:2024-08-23 13:48:49 来源: sp20240823

   中新网 上海4月24日电 (张践)“《天边外》法语动画版正式上线!”历经半年工期后,上海外国语大学法语系学生张梓锐在社交媒体上分享了这份喜悦。《天边外》是中国经典音乐剧《金沙》中的唱段。日前,其法语版由上海外国语大学“语蝶——中法音乐剧译配企划”学生团队创作,并发布至海内外的个人社交媒体平台上,引发不少网友关注。

上海外国语大学法语系学生张梓锐和团队小伙伴一起录制法语歌曲《天边外》。 张践 摄

  近日,记者在上海外国语大学采访时了解到,该团队成员均为法语系大二学生,尽管学习法语还不到一年,但大家因法语相识、从音乐结缘,尝试将中国原创音乐剧中经典曲目译配成法语版,让更多人感受中国原创音乐剧的魅力,助推中国原创音乐剧走向海外。

  “我们当时考虑到,金沙它是以文物为主题,但是外国没有这种题材音乐剧,所以我们觉得既是一种中国特色的展示,也是能够借此让更多外国人了解到音乐剧中的中国文化”。张梓锐说。

上海外国语大学法语系学生张梓锐在接受 中新网 记者采访。  张践 摄

  据悉,音乐剧《金沙》取材于四川成都金沙遗址,讲述了一段纵贯古今的历史故事,具有深远的历史性和文化性。而翻译《天边外》曲目名称是团队的第一道难题,上海外国语大学学生张梓锐回忆,团队先是寻求法语系专业老师的帮助,又在团队内外多次沟通、斟酌和推敲,最终决定以意境为先,来体现历史的延伸感和意蕴无限的深邃感。张梓锐告诉记者:“翻译这个标题《天边外》的时候,我们肯定不能单纯地指它是物理中的那种天空,我们就想把它这种意蕴感和这种深邃的美感也翻译出来。所以我们最后选择了法语中“À l’horizon”,就是指天际。也能够体现一种历史的延伸感”。

  眼下,这群热爱法语和音乐的学生正在探索通过手绘视频增加视觉感染力,中国原创音乐剧《杨戬》也被列入团队下一步的工作计划。未来,团队成员还计划着把音乐剧“搬进”校园,期待有一天还可以演出自己译配的“校园版中国音乐剧”。(完)

【编辑:曹子健】

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /www/wwwroot/jintexws.com/snews.php:13) in /www/wwwroot/jintexws.com/snews.php on line 17
高交会这些展品实力吸睛!科研成果走出实验室的关键在这→ - 中企承建拉各斯轻轨红线一期通车

高交会这些展品实力吸睛!科研成果走出实验室的关键在这→

发布时间:2024-08-23 13:48:50 来源: sp20240823

  第二十五届中国国际高新技术成果交易会正在广东深圳举行。在高交会上,一批校企联合研发的展品备受关注,而校企合作也正是这些科技成果能够快速落地的关键所在。

  在高交会上,有些产品同时被署上了企业和高校的名字,据了解,这就是科技成果可以快速落地转化的秘密所在。

  在南方科技大学的机器人实验室,学生们正在对最新的研究成果进行测试。这个像小狗一样的机器人,叫做变胞机器人,它可以通过身上的十多个关键节点来随意变化自己的外形。

  南方科技大学机器人研究院院长 戴建生:它可以不断叠加、不断重复,最后变成一个巨型机器人,干各种各样的超级工作。

  这样的机器人经过不同方式的组合之后,就可以去到管道、桥梁、涵洞各种极端环境作业。目前,研究还在进行当中,一旦有了突破,师生们就会来到距离学校一条马路之隔的南山智园进行产业化生产。

  深圳市某机器人科技有限公司CEO 孙杰:我们现在实验室有几名同学,已经相当于承接了我们一些相关的项目,去做他们毕设的一些课题,并且他们也在这里面挖掘出一些更有竞争力的前瞻的需求,并且能够在科学的路上,进一步去推动科学的研究。

  过去,研究人员做研究,却不知道市场痛点,企业想解决核心问题,但找不到研发机构。现在,企业和学校成立联合实验室一起进行研发,这种合作方式,让更多的科研成果走出实验室,走进生产线。截至目前,南方科技大学已与企业共建联合科技机构98家,深圳各地也都在探索自己的校企合作模式。

  新材料创新 改变生产生活

  先进功能材料、可持续材料、创新材料,高交会上超过五百家创新材料产品和工艺方案联合展出,为我们带来了一个引领全球材料行业风向标的展会。戳视频,到现场,看一看那些我们不熟知,却正在改变我们生活的新材料。

【编辑:朱延静】